Цитата:
Есть масса мелких багов перевода, кодировки руского языка, названий предметов и скиллов. Править их не спешат, несмотря на темы на форуме и багрепорты тестеров. Пока продукт далек от коммерческого. Или ты всего этого не заметил?[/b]
|
все эти *жЫвотные Мулки*(своими глазами лицезрел,там кстати 2 ошибки в вывеске)
и прочие недопереведенные веши например имена НПС на английском в чатовом квест диалоге
это не самое худшее что моглобы быть...в общем этон е *баги* а трудности перевода
и имхо это две большие разницы)
Я коенчно не защищяю акелу(упаси бог те еще казлы)но совсем плевать в их сторону не надо
всеже в общем и целом перевод адекватный и читая глаза на лоб не лезут
и посылают зачастую туда куда надо.
п.с.а кто в курсе куда у акелы делась квествоая ленточка?
у меня она была на самом первом квесте и потом пропала без вести.